Traduko - Bosnia lingvo-Germana - sve ove godine dala bi za jednu nocNuna stato Traduko
 Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | sve ove godine dala bi za jednu noc | | Font-lingvo: Bosnia lingvo
sve ove godine dala bi za jednu noc |
|
| sve ove godine dala bi za jednu noc | TradukoGermana Tradukita per preko | Cel-lingvo: Germana
All diese Jahre gäbe ich für eine Nacht. | | Diese Aussage machte eine Frau! Wäre es ein Mann gewesen hieße es: sve ove godine dao bi za jednu noc. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de iamfromaustria - 24 Septembro 2008 16:22
|