Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Bosniskt-Týkst - sve ove godine dala bi za jednu noc

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: BosnisktTurkisktEnsktSpansktEnsktTýkst

Hendan umbidna umseting er "Bert meining".
Heiti
sve ove godine dala bi za jednu noc
Tekstur
Framborið av sefibaka
Uppruna mál: Bosniskt

sve ove godine dala bi za jednu noc

Heiti
sve ove godine dala bi za jednu noc
Umseting
Týkst

Umsett av preko
Ynskt mál: Týkst

All diese Jahre gäbe ich für eine Nacht.
Viðmerking um umsetingina
Diese Aussage machte eine Frau! Wäre es ein Mann gewesen hieße es: sve ove godine dao bi za jednu noc.
Góðkent av iamfromaustria - 24 September 2008 16:22