Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Brazil-portugala - the young boy

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBrazil-portugala

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
the young boy
Teksto
Submetigx per debora rodrigues
Font-lingvo: Angla

The young boy just turned 16 and I got
64's and hot bikes that I rock
Keep 3 or 4 sweeties on my clock,
But all that swinging in that bikini just might
convince him
Slow all the traffic down to a complete stop,
Cuz you speaking that slang that I talk
That sassy tempo with that walk,
Maybe the reason that all this teenies may never see me

Titolo
O rapaz
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per goncin
Cel-lingvo: Brazil-portugala

O rapaz acabou de fazer 16 anos e eu tenho
Carros e motos iradas para arrasar
Mantenho 3 ou 4 gatas à disposição
Mas tudo aquilo rebolando naquele biquíni poderia convencê-lo
Vá diminuindo a marcha até parar completamente
Porque você está falando a mesma gíria que eu
Aquela cadência ousada com aquele andar
Talvez seja o motivo porque todas essas garotas nunca me vêem
Rimarkoj pri la traduko
64: Slang term referring to a 1964 Chevrolet Impala, often configured as a lowrider, a popular subject among early-90's gangsta rap and today very popular in Dirty South H-Town rap, eg. by rappers such as Paul Wall, Mike Jones, etc.

http://en.wikipedia.org/wiki/64_(number)
Laste validigita aŭ redaktita de casper tavernello - 23 Septembro 2008 08:18





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

10 Septembro 2008 02:48

Anita_Luciano
Nombro da afiŝoj: 1670
acho que só faltou, então, inserir "um Chevrolet Impala ´64" no texto ?

20 Septembro 2008 19:41

Diego_Kovags
Nombro da afiŝoj: 515
Muito boa! Parabéns!