Traduko - Turka-Angla - seninle evlenmek istiyorum. ama benim senden...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ![Turka](../images/lang/btnflag_tk.gif) ![Angla](../images/flag_en.gif)
Kategorio Pensoj - Taga vivo ![](../images/note.gif) Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | seninle evlenmek istiyorum. ama benim senden... | | Font-lingvo: Turka
seninle evlenmek istiyorum. ama benim senden vazgeçmemi teklif ediyorsun. |
|
| I want to marry you, but you want me... | | Cel-lingvo: Angla
I want to marry you, but you want me to give you up.
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale![](../images/wrench_orange.gif) - 15 Septembro 2008 12:56
Lasta Afiŝo | | | | | 14 Septembro 2008 16:33 | | | ....but you propose me to give you up |
|
|