Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Sayın Verena fischer, Bu yıl nisan ayında...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Kategorio Letero / Retpoŝto - Instruado

Titolo
Sayın Verena fischer, Bu yıl nisan ayında...
Teksto
Submetigx per idolater
Font-lingvo: Turka

Sayın Verena fischer,

Bu yıl nisan ayında okulunuza kabul edilebilmek için bale çalışmalarımı içeren bir dvd'yi john cranko bale okuluna göndermiştim.
Yanıt olarak 2008-2009 yılı için seçmelerin yapıldığını, kontenjanın dolduğunu, 2009-2010 yılı için başvuru yapmam gerektiğini yazmıştınız.

Yeni başvurumu ne zamana kadar göndermem gerekiyor?

Dvd içeriğinde, bale çalışmalarım için istediğiniz belirli figür, çalışma var ise belirtebilirmisiniz?

Saygılarımla.
Rimarkoj pri la traduko
Türkçeden ingilizceye çeviri rica ediyorum.
Saygılarımla.

Titolo
Dear Verena Fischer,
Traduko
Angla

Tradukita per serba
Cel-lingvo: Angla

Dear Verena Fischer,

I sent a DVD shooting of my ballet performance to John Cranko Ballet School to be accepted as a student, in April this year. And you informed me in return that the eliminations had been performed and there was no place left for 2008-2009 and told me that I should apply for 2009-2010.

Please tell me... what is the due time for a new application?

Could you please tell me if there are certain figures or practices you want to see in the DVD content?

Best Regards.
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 19 Novembro 2008 21:53