Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - טורקית-אנגלית - Sayın Verena fischer, Bu yıl nisan ayında...

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: טורקיתאנגלית

קטגוריה מכתב / דוא"ל - חינוך

שם
Sayın Verena fischer, Bu yıl nisan ayında...
טקסט
נשלח על ידי idolater
שפת המקור: טורקית

Sayın Verena fischer,

Bu yıl nisan ayında okulunuza kabul edilebilmek için bale çalışmalarımı içeren bir dvd'yi john cranko bale okuluna göndermiştim.
Yanıt olarak 2008-2009 yılı için seçmelerin yapıldığını, kontenjanın dolduğunu, 2009-2010 yılı için başvuru yapmam gerektiğini yazmıştınız.

Yeni başvurumu ne zamana kadar göndermem gerekiyor?

Dvd içeriğinde, bale çalışmalarım için istediğiniz belirli figür, çalışma var ise belirtebilirmisiniz?

Saygılarımla.
הערות לגבי התרגום
Türkçeden ingilizceye çeviri rica ediyorum.
Saygılarımla.

שם
Dear Verena Fischer,
תרגום
אנגלית

תורגם על ידי serba
שפת המטרה: אנגלית

Dear Verena Fischer,

I sent a DVD shooting of my ballet performance to John Cranko Ballet School to be accepted as a student, in April this year. And you informed me in return that the eliminations had been performed and there was no place left for 2008-2009 and told me that I should apply for 2009-2010.

Please tell me... what is the due time for a new application?

Could you please tell me if there are certain figures or practices you want to see in the DVD content?

Best Regards.
אושר לאחרונה ע"י lilian canale - 19 נובמבר 2008 21:53