Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - تركي-انجليزي - Sayın Verena fischer, Bu yıl nisan ayında...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: تركيانجليزي

صنف رسالة/ بريد إ - تربية

عنوان
Sayın Verena fischer, Bu yıl nisan ayında...
نص
إقترحت من طرف idolater
لغة مصدر: تركي

Sayın Verena fischer,

Bu yıl nisan ayında okulunuza kabul edilebilmek için bale çalışmalarımı içeren bir dvd'yi john cranko bale okuluna göndermiştim.
Yanıt olarak 2008-2009 yılı için seçmelerin yapıldığını, kontenjanın dolduğunu, 2009-2010 yılı için başvuru yapmam gerektiğini yazmıştınız.

Yeni başvurumu ne zamana kadar göndermem gerekiyor?

Dvd içeriğinde, bale çalışmalarım için istediğiniz belirli figür, çalışma var ise belirtebilirmisiniz?

Saygılarımla.
ملاحظات حول الترجمة
Türkçeden ingilizceye çeviri rica ediyorum.
Saygılarımla.

عنوان
Dear Verena Fischer,
ترجمة
انجليزي

ترجمت من طرف serba
لغة الهدف: انجليزي

Dear Verena Fischer,

I sent a DVD shooting of my ballet performance to John Cranko Ballet School to be accepted as a student, in April this year. And you informed me in return that the eliminations had been performed and there was no place left for 2008-2009 and told me that I should apply for 2009-2010.

Please tell me... what is the due time for a new application?

Could you please tell me if there are certain figures or practices you want to see in the DVD content?

Best Regards.
آخر تصديق أو تحرير من طرف lilian canale - 19 تشرين الثاني 2008 21:53