Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Franca-Hungara - je me presse de rire de tout de peur d'etre...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaAnglaRumanaRusaHungara

Kategorio Esprimo - Kulturo

Titolo
je me presse de rire de tout de peur d'etre...
Teksto
Submetigx per hunor
Font-lingvo: Franca

Je me presse de rire de tout de peur d'etre obligé de pleurer



Rimarkoj pri la traduko
Optional : "je me presse d'en rire de tout de peur d'etre obligé d'enpleurer"
son origine :Beaumarchais LE BARBIER DE SEVILLE

svpl traduction aux plus exact
merci

Titolo
Én rögtön mindenen nevetek, hogy ne legyek...
Traduko
Hungara

Tradukita per pimpoapo
Cel-lingvo: Hungara

Én rögtön mindenen nevetek, hogy ne legyek kénytelen sírni.
Rimarkoj pri la traduko
Here is the whole Hungarian version: http://mek.oszk.hu/00300/00330/00330.htm
Laste validigita aŭ redaktita de evahongrie - 22 Oktobro 2008 17:29