Traduko - Franca-Finna - Gâteau du nouvel anNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Taga vivo - Manĝaĵo | | | Font-lingvo: Franca
Gâteau du nouvel an 180 gr de beurre 320 gr sucre 3 œufs entiers 1 sachet de vanille 100 gr de jus d' orange et râper finement le zeste des oranges 1 petite cuiller à café de levure chimique 100 gr de lait tiède 250 gr de farine sucre glace pour la décoration |
|
| | | Cel-lingvo: Finna
Uuden vuoden kakku 180 g voita 320 g sokeria 3 kokonaista munaa 1 pussi vaniljaa 100 g appelsiinimehua ja hienoksi jauhettua appelsiinin kuorta 1 teelusikallinen leivinjauhetta 100 g haaleaa maitoa 250 g jauhoja tomusokeria koristeluun
|
|
Laste validigita aŭ redaktita de Maribel - 15 Decembro 2008 17:42
Lasta Afiŝo | | | | | 29 Novembro 2008 20:03 | | |
Francky, quelques petites corrections à faire.
CC: Francky5591 | | | 30 Novembro 2008 23:43 | | | | | | 1 Decembro 2008 11:59 | | |
Hei, I should point out that in smaller places in Finland a "sachet de vanille" (a small sealed package of vanilla) may not be available, or I don't know if there is a standard size, it may be different from what is used in France. | | | 6 Decembro 2008 16:53 | | | Good point itsatrap100 - and much better effort this time!
Still to correct gr., paketti, hierottu, pieni, koristukseen and maybe hiven. | | | 15 Decembro 2008 17:40 | | | Very good now, thank you. I edited only two spots. |
|
|