Traduko - Portugala-Pola - tem cuidado contigo e come para não ficares com...Nuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Libera skribado Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | tem cuidado contigo e come para não ficares com... | | Font-lingvo: Portugala
tem cuidado contigo e come para não ficares com uma anemia muito grave. Desejo-te as melhoras o mais depressa possÃvel. Qualquer dia temos de nos ver. Adeus |
|
| uważaj na siebie i jedz, żebyś... | TradukoPola Tradukita per edittb | Cel-lingvo: Pola
uważaj na siebie i jedz, żebyś nie dostała ciężkiej anemii. Życzę jak najszybszego powrotu do zdrowia. Któregoś dnia musimy się spotkać. Do zobaczenia |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Edyta223 - 15 Decembro 2008 11:10
|