Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Portugala-Pola - tem cuidado contigo e come para não ficares com...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: PortugalaPola

Kategorio Libera skribado

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
tem cuidado contigo e come para não ficares com...
Teksto
Submetigx per anapaula57
Font-lingvo: Portugala

tem cuidado contigo e come para não ficares com uma anemia muito grave. Desejo-te as melhoras o mais depressa possível. Qualquer dia temos de nos ver. Adeus

Titolo
uważaj na siebie i jedz, żebyś...
Traduko
Pola

Tradukita per edittb
Cel-lingvo: Pola

uważaj na siebie i jedz, żebyś nie dostała ciężkiej anemii. Życzę jak najszybszego powrotu do zdrowia. Któregoś dnia musimy się spotkać. Do zobaczenia
Laste validigita aŭ redaktita de Edyta223 - 15 Decembro 2008 11:10