Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Turka - Ciao Ozan, come stai?Ho visto le fotografie...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaTurka

Kategorio Letero / Retpoŝto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Ciao Ozan, come stai?Ho visto le fotografie...
Teksto
Submetigx per marylucy
Font-lingvo: Italia

Ciao Ozan,

come stai?Ho visto le fotografie sul tuo profilo e mi sembri un bel ragazzo..solo una fotografia è un pò strana..quella denominata Lugano..chi è quella ragazza?cosa è per te?una tua cugina?

Adesso dove ti trovi?Spero di poterti conoscere di persona presto.

Baci :)

Titolo
Merhaba Ozan .........
Traduko
Turka

Tradukita per delvin
Cel-lingvo: Turka

Merhaba Ozan,

Nasılsın? Profilindeki fotoğrafları gördüm, yakışıklı görünüyorsun.. yalnızca bir fotoğraf biraz garip.. şu Lugano diye adlandırılan..kim o kız ? senin için ne ifade ediyor ? kuzenlerinden biri mi ?

Şu anda nerdesin ? En yakın zamanda seninle bizzat tanışabilmeyi umuyorum.

Öpücükler :)
Laste validigita aŭ redaktita de FIGEN KIRCI - 21 Februaro 2009 17:07