Translation - Italian-Turkish - Ciao Ozan, come stai?Ho visto le fotografie...Current status Translation
This text is available in the following languages:  
Category Letter / Email - Love / Friendship  This translation request is "Meaning only". | Ciao Ozan, come stai?Ho visto le fotografie... | | Source language: Italian
Ciao Ozan,
come stai?Ho visto le fotografie sul tuo profilo e mi sembri un bel ragazzo..solo una fotografia è un pò strana..quella denominata Lugano..chi è quella ragazza?cosa è per te?una tua cugina?
Adesso dove ti trovi?Spero di poterti conoscere di persona presto.
Baci :) |
|
| | TranslationTurkish Translated by delvin | Target language: Turkish
Merhaba Ozan,
Nasılsın? Profilindeki fotoğrafları gördüm, yakışıklı görünüyorsun.. yalnızca bir fotoğraf biraz garip.. şu Lugano diye adlandırılan..kim o kız ? senin için ne ifade ediyor ? kuzenlerinden biri mi ?
Şu anda nerdesin ? En yakın zamanda seninle bizzat tanışabilmeyi umuyorum.
Öpücükler :)
|
|
Last validated or edited by FIGEN KIRCI - 21 February 2009 17:07
|