Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Franca-Hispana - La Gloire est le resplendissement d’un nom dans...
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Frazo
Titolo
La Gloire est le resplendissement d’un nom dans...
Teksto
Submetigx per
estafador10
Font-lingvo: Franca
La Gloire est le resplendissement d’un nom dans la mémoire des hommes. Pour se rendre compte de la nature de la gloire littéraire, il faut prendre un exemple.
« Ainsi, nous supposerons que deux cents auditeurs sont assemblés dans une salle.
Titolo
La Gloria es el resplandor de un nombre
Traduko
Hispana
Tradukita per
goncin
Cel-lingvo: Hispana
La Gloria es el resplandor de un nombre en la memoria de los hombres. Para darse cuenta de la esencia de la gloria literaria, es necesario tomar un ejemplo.
"Luego, supongamos que doscientos oyentes estén reunidos en una sala.
Laste validigita aŭ redaktita de
lilian canale
- 15 Januaro 2009 12:02
Lasta Afiŝo
Aŭtoro
Afiŝo
14 Januaro 2009 19:35
lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
supon
g
amos
14 Januaro 2009 19:39
goncin
Nombro da afiŝoj: 3706
Por
supuesto
.