Hejmo
La novajxoj
Traduko
Projekto
Forumo
Helpo
Uzantojn
Ensalutu
Enregistru
. .
•Hejmo
•Enmeti novan tekston tradukendan
•Petitaj tradukoj
•Kompletaj tradukoj
•
Favoritaj tradukoj
•
•Traduko de la retejo
•Serĉu
▪Libera lingvo-interÅanÄo
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
▪▪Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduko - Germana-Kroata - Aphorisme 62
Nuna stato
Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio
Eseo
Titolo
Aphorisme 62
Teksto
Submetigx per
Minny
Font-lingvo: Germana
Wenn man nichts gibt,
kann man auch nicht erwarten, etwas zu bekommen.
Dann wird es um einen herum einsam.
So einsam, dass man etwas geben muss.
Rimarkoj pri la traduko
Britisch
Fransösisch aus Frankreich
Titolo
Aforizmi 62
Traduko
Kroata
Tradukita per
Duje
Cel-lingvo: Kroata
Kad Äovjek niÅ¡ta ne daje,
ne može oÄekivati da neÅ¡to dobije.
Tada se nađe sam.
Toliko usamljen da mora nešto dati.
Laste validigita aŭ redaktita de
Maski
- 15 Decembro 2010 16:36