Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Germana-Kroata - Ahoporisme 58

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GermanaFrancaItaliaAnglaHispanaKroata

Kategorio Eseo

Titolo
Ahoporisme 58
Teksto
Submetigx per Minny
Font-lingvo: Germana

Warte nicht darauf, dass andere etwas für dich tun.
Davon wirst du traurig.
Es ist besser, für sich selbst etwas zu tun.
Davon wirst du fröhlich
Rimarkoj pri la traduko
Britisch
Fransösisch aus Frankreich

Titolo
Warte nicht darauf...
Traduko
Kroata

Tradukita per simigala
Cel-lingvo: Kroata

Ne čekaj da drugi nešto urade za tebe.
To će te rastužiti.
Bolje je da sam nešto uradiš za sebe.
To će te obradovati.
Laste validigita aŭ redaktita de maki_sindja - 29 Majo 2011 22:04





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

9 Majo 2011 08:02

zciric
Nombro da afiŝoj: 91
Slova trebaju 'kapicu':
Ne čekaj da drugi nešto urade za tebe.
To će te rastužiti.
Bolje je da sam nešto uradiš za sebe.
To će te obradovati.