Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



30Originala teksto - Turka - İyi ki varsın... Öyle anlatılmaz duygular...

Nuna statoOriginala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaFrancaAnglaRusa

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
İyi ki varsın... Öyle anlatılmaz duygular...
Teksto tradukenda
Submetigx per bedrettin
Font-lingvo: Turka

İyi ki varsın. Öyle anlatılmaz duygular yaşıyorum ki yeniden, deli gibi korksam da seni kaybetmekten, yaşadığım bu sevda içime, dışıma, bütün hayatıma hızla yayılıyor ve ben ne engel olmak istiyorum ne de getirebileceği acıları hesaba katmak istiyorum. Sadece seni yaşamak istiyorum.
5 Marto 2009 12:56





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

5 Marto 2009 15:30

khaledarslan
Nombro da afiŝoj: 6
انت الشى الجميل الموجود
ذللك الاحساس الجديد غير المفهوم الذى اعيشه
مثل القلب اذا خفت دون ان تغيبى
هذا الحب الذى اعيشه فى داخلى
تمشى بسرعهجميع حياتى الخارجيه
لا اريد ان اكون ملاك ولا ان اتحمل الالم الذي سيحدث
ببساطه اريد ان اعيش

6 Marto 2009 10:08

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
khaledarslan,
why have you called for admin?

elmota,
could you please help here ...it looks like khaledarslan don't understand English, according to his profile. THANKS in advance

CC: elmota

6 Marto 2009 10:19

elmota
Nombro da afiŝoj: 744
خالد، الطالب لم يطلب ترجمة للعربي فا ما في داعي للترجمه،بس للمستقبل لازم تكبس "ترجم" ومش لازم تختار "أود من مدير الموقع تدقيق هذه الصفحة" لما تترك رساله بخصوص الترجمه
وشكراً