Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



30सरुको हरफ - तुर्केली - Ä°yi ki varsın... Öyle anlatılmaz duygular...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: तुर्केलीफ्रान्सेलीअंग्रेजीरूसी

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
İyi ki varsın... Öyle anlatılmaz duygular...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
bedrettinद्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली

İyi ki varsın. Öyle anlatılmaz duygular yaşıyorum ki yeniden, deli gibi korksam da seni kaybetmekten, yaşadığım bu sevda içime, dışıma, bütün hayatıma hızla yayılıyor ve ben ne engel olmak istiyorum ne de getirebileceği acıları hesaba katmak istiyorum. Sadece seni yaşamak istiyorum.
2009年 मार्च 5日 12:56





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 मार्च 5日 15:30

khaledarslan
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 6
انت الشى الجميل الموجود
ذللك الاحساس الجديد غير المفهوم الذى اعيشه
مثل القلب اذا خفت دون ان تغيبى
هذا الحب الذى اعيشه فى داخلى
تمشى بسرعهجميع حياتى الخارجيه
لا اريد ان اكون ملاك ولا ان اتحمل الالم الذي سيحدث
ببساطه اريد ان اعيش

2009年 मार्च 6日 10:08

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
khaledarslan,
why have you called for admin?

elmota,
could you please help here ...it looks like khaledarslan don't understand English, according to his profile. THANKS in advance

CC: elmota

2009年 मार्च 6日 10:19

elmota
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 744
خالد، الطالب لم يطلب ترجمة للعربي فا ما في داعي للترجمه،بس للمستقبل لازم تكبس "ترجم" ومش لازم تختار "أود من مدير الموقع تدقيق هذه الصفحة" لما تترك رساله بخصوص الترجمه
وشكراً