Cucumis - Besplatan online prevodilački servis
. .



30Original tekst - Turski - İyi ki varsın... Öyle anlatılmaz duygular...

Trenutni statusOriginal tekst
Ovaj tekst je raspoloziv na sledecim jezicima: TurskiFrancuskiEngleskiRuski

Ovaj prevod zahteva "Samo značenje".
Natpis
İyi ki varsın... Öyle anlatılmaz duygular...
Tekst za prevesti
Podnet od bedrettin
Izvorni jezik: Turski

İyi ki varsın. Öyle anlatılmaz duygular yaşıyorum ki yeniden, deli gibi korksam da seni kaybetmekten, yaşadığım bu sevda içime, dışıma, bütün hayatıma hızla yayılıyor ve ben ne engel olmak istiyorum ne de getirebileceği acıları hesaba katmak istiyorum. Sadece seni yaşamak istiyorum.
5 Mart 2009 12:56





Poslednja poruka

Autor
Poruka

5 Mart 2009 15:30

khaledarslan
Broj poruka: 6
انت الشى الجميل الموجود
ذللك الاحساس الجديد غير المفهوم الذى اعيشه
مثل القلب اذا خفت دون ان تغيبى
هذا الحب الذى اعيشه فى داخلى
تمشى بسرعهجميع حياتى الخارجيه
لا اريد ان اكون ملاك ولا ان اتحمل الالم الذي سيحدث
ببساطه اريد ان اعيش

6 Mart 2009 10:08

pias
Broj poruka: 8113
khaledarslan,
why have you called for admin?

elmota,
could you please help here ...it looks like khaledarslan don't understand English, according to his profile. THANKS in advance

CC: elmota

6 Mart 2009 10:19

elmota
Broj poruka: 744
خالد، الطالب لم يطلب ترجمة للعربي فا ما في داعي للترجمه،بس للمستقبل لازم تكبس "ترجم" ومش لازم تختار "أود من مدير الموقع تدقيق هذه الصفحة" لما تترك رساله بخصوص الترجمه
وشكراً