Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Greka-Hispana - καλημέρα σε όλους!

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: GrekaHispana

Titolo
καλημέρα σε όλους!
Teksto
Submetigx per dancer2
Font-lingvo: Greka

καλημέρα σε όλους!

Titolo
¡Buenos días a todos!
Traduko
Hispana

Tradukita per xristi
Cel-lingvo: Hispana

¡Buenos días a todos!
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 24 Marto 2009 19:10





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

23 Marto 2009 09:48

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Shall we keep this one? There's no conjugated verb in it, although it could be considered as a complete sentence (greetings). This has to be stated in common as if we accept one of these texts, we've also got to accept all the others that are similar...

CC: lilian canale jp

23 Marto 2009 10:44

jp
Nombro da afiŝoj: 385
I'm not sure how I would find the translation outside cucumis, so maybe we could accept it.

23 Marto 2009 12:31

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
It means: "Hello, everyone"

CC: jp