Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Dana-Norvega - Ukendte Evigheder svandt. Langsomt droges Tanken...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: DanaNorvega

Kategorio Literaturo - Arto / Kreado / Imagado

Titolo
Ukendte Evigheder svandt. Langsomt droges Tanken...
Teksto
Submetigx per Opplyst
Font-lingvo: Dana

Ukendte Evigheder svandt.
Langsomt droges Tanken og Villien mod hinanden.
Langsomt bredte Lyset sig, det blev klarere og renere.
Det blev Dæmring.

Ukendte Evigheder svandt.
Tanken og Villien droges end nærmere mod hinanden.
Lyset bredte sig mere og mere, det straalede klart og skønt.
Det blev Morgen.

Atter svandt ukendte Evigheder.
Tanken og Villien nærmede sig hinanden end mere.
Lyset vældede frem overalt, det flammede klart, skønt og herligt. Det blev Dag.

Titolo
Ukjente Evigheter forsvant.
Traduko
Norvega

Tradukita per stjernå
Cel-lingvo: Norvega

Ukjente evigheter forsvant.
Langsomt dras tanken og viljen mot hverandre.
Langsomt bredte lyse seg,det ble klarere og renere.
Det ble skumring.

Ukjente evigheter forsvant.
Tanken og viljen dras enda nærmere mot hverandre.
Lyse bredte seg mere og mere, det strålet klart og skjønt.
Det ble morgen.

Atter forsvant ukjente evigheter.
Tanken og viljen nærmet seg hverandre enda mer.
Lyset kommer frem over alt,det er flammende klart,skjønt og herlig. Det ble dag.
Laste validigita aŭ redaktita de Hege - 7 Majo 2009 00:04