Traduko - Turka-Germana - Sensiz bir ömrü düşünemiyorum ...Nuna stato Traduko
Kategorio Esprimo  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | Sensiz bir ömrü düşünemiyorum ... | Teksto Submetigx per enwy | Font-lingvo: Turka
Sensiz bir ömrü düşünemiyorum ... |
|
| Ich kann mir kein Leben ohne dich vorstellen. | | Cel-lingvo: Germana
Ich kann mir kein Leben ohne dich vorstellen. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de italo07 - 9 Aprilo 2009 22:50
Lasta Afiŝo | | | | | 9 Aprilo 2009 18:59 | | | "Ich kann mir ein Leben ohne dich nicht vorstellen" klingt besser  | | | 9 Aprilo 2009 22:41 | | | Ansichtssache.  |
|
|