Начало
Новини
Превод
Проект
Форум
Помощ
Членове
Вход
Регистрирайте се
. .
•Начало
•Изпрати нов текст за превод
•Желани преводи
•Завършени преводи
•
Любими преводи
•
•Превод на уеб страницата
•Търсене
▪Безплатен езиков обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
▪▪Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Превод - Турски-Немски - Sensiz bir ömrü düşünemiyorum ...
Текущо състояние
Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория
Израз
Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
Sensiz bir ömrü düşünemiyorum ...
Текст
Предоставено от
enwy
Език, от който се превежда: Турски
Sensiz bir ömrü düşünemiyorum ...
Заглавие
Ich kann mir kein Leben ohne dich vorstellen.
Превод
Немски
Преведено от
iamfromaustria
Желан език: Немски
Ich kann mir kein Leben ohne dich vorstellen.
За последен път се одобри от
italo07
- 9 Април 2009 22:50
Последно мнение
Автор
Мнение
9 Април 2009 18:59
italo07
Общо мнения: 1474
"Ich kann mir ein Leben ohne dich
nicht
vorstellen" klingt besser
9 Април 2009 22:41
iamfromaustria
Общо мнения: 1335
Ansichtssache.