Originala teksto - Angla - Dear sweetie.Nuna stato Originala teksto
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Frazo - Amo / Amikeco  Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
| | | Font-lingvo: Angla
Nowadays I'm very busy, I'm sorry dear sweetie. I am very well. How was your Easter Celebration?" | | Por favor, peço novamente que traduzam este texto para mim. Um amigo indiano me escreveu mas não sei o significado completo. Desde já, obrigada.
Admin's note : Text corrected according to Francky's suggestion. Before: "Now a days iam very bussy iam sorry dear sweety. iam wery well .how is it ur Easter Celebtation?" |
|
|