Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Brazil-portugala - Dear sweetie.

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaBrazil-portugala

Kategorio Frazo - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Dear sweetie.
Teksto
Submetigx per nani.sk25
Font-lingvo: Angla

Nowadays I'm very busy, I'm sorry dear sweetie.
I am very well. How was your Easter Celebration?"
Rimarkoj pri la traduko
Por favor, peço novamente que traduzam este texto para mim. Um amigo indiano me escreveu mas não sei o significado completo.
Desde já, obrigada.

Admin's note : Text corrected according to Francky's suggestion.
Before:
"Now a days iam very bussy iam sorry dear sweety.
iam wery well .how is it ur Easter Celebtation?"

Titolo
Querida
Traduko
Brazil-portugala

Tradukita per rafadoce
Cel-lingvo: Brazil-portugala

Atualmente ando muito ocupado, sinto muito, querida.
Eu estou muito bem. Como foi sua comemoração de Páscoa?
Laste validigita aŭ redaktita de Angelus - 2 Majo 2009 14:45





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

25 Aprilo 2009 17:37

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
Atualmente ando muito ocupado...