Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Englanti - Dear sweetie.

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: EnglantiBrasilianportugali

Kategoria Lause - Rakkaus / Ystävyys

Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Otsikko
Dear sweetie.
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä nani.sk25
Alkuperäinen kieli: Englanti

Nowadays I'm very busy, I'm sorry dear sweetie.
I am very well. How was your Easter Celebration?"
Huomioita käännöksestä
Por favor, peço novamente que traduzam este texto para mim. Um amigo indiano me escreveu mas não sei o significado completo.
Desde já, obrigada.

Admin's note : Text corrected according to Francky's suggestion.
Before:
"Now a days iam very bussy iam sorry dear sweety.
iam wery well .how is it ur Easter Celebtation?"
Viimeksi toimittanut lilian canale - 22 Huhtikuu 2009 20:07