Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Hispana - Jag vill säga några ord till min man för att jag...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaHispana

Kategorio Parolado

Titolo
Jag vill säga några ord till min man för att jag...
Teksto
Submetigx per Linduslindus
Font-lingvo: Sveda

Jag vill säga några ord till min man för att jag älskar honom väldigt mycket.

Jag ska följa dig genom eld och vatten, över land och hav. Jag ska älska dig tills mitt hjärta slutar slå. Från det högsta berg till den djupaste av dalar ska jag gå. Genom tid och rum, alla mina dagar ska du få.
Rimarkoj pri la traduko
Jag gifter mig lördagen den 23/5-09 och på bröllopet kommer släktingar från Spaninen att närvara. Jag är tyvärr jättedåligt på spanska och därför behöver jag hjälp! Tack på förhand.

Titolo
Para mi marido
Traduko
Hispana

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Hispana

Quiero decirle unas palabras a mi marido porque lo amo mucho.

Te seguiré a través del fuego y del agua, de la tierra y del mar. Te amaré hasta que mi corazón deje de latir. Desde las montañas más altas hasta lo más profundo de los valles, caminaré. A través del tiempo y del espacio, todos mis días, tendrás.
Laste validigita aŭ redaktita de Isildur__ - 17 Majo 2009 21:09