Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - I can't wait to be with you again

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Kategorio Esprimo - Amo / Amikeco

Titolo
I can't wait to be with you again
Teksto
Submetigx per meagain
Font-lingvo: Angla

I can't wait to be with you again, I think about you everyday. I can't wait for you to hold me in your arms, to kiss your lips and to feel your body against mine. You mean the world to me and I love u more everyday!

Titolo
Seninle yeniden birlikte
Traduko
Turka

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Turka

Seninle yeniden birlikte olmak için sabırsızlanıyorum,her gün seni düşünüyorum.Beni kollarına alman,dudaklarını öpmek ve vücudunun benimkiyle (birlikte) olması için sabırsızlanıyorum. Benim için dünya demeksin ve seni hergün daha fazla seviyorum !
Laste validigita aŭ redaktita de CursedZephyr - 1 Julio 2009 13:15





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Junio 2009 16:05

CursedZephyr
Nombro da afiŝoj: 148
Sanki ordaki "bekleyemem" değil de "sabırsızlanıyorum" anlamında. Bir daha gözden geçirip düzenlerseniz sevinirim. Aksi halde, çevirmesi için başkasına devretmek zorunda kalacağım.

29 Junio 2009 16:13

meagain
Nombro da afiŝoj: 2
Sorry I only speak english!

29 Junio 2009 16:31

CursedZephyr
Nombro da afiŝoj: 148
I asked "merdogan" to rewrite it.

29 Junio 2009 19:45

CursedZephyr
Nombro da afiŝoj: 148
Teşekkürler,biraz da ben düzenledim düşük cümleleri. Şimdi oylamaya sunuyorum.

29 Junio 2009 19:50

meagain
Nombro da afiŝoj: 2
Ok! Wasn't sure if you were asking me a question!