Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Turkiskt - I can't wait to be with you again

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktTurkiskt

Bólkur Orðafelli - Kærleiki / Vinskapur

Heiti
I can't wait to be with you again
Tekstur
Framborið av meagain
Uppruna mál: Enskt

I can't wait to be with you again, I think about you everyday. I can't wait for you to hold me in your arms, to kiss your lips and to feel your body against mine. You mean the world to me and I love u more everyday!

Heiti
Seninle yeniden birlikte
Umseting
Turkiskt

Umsett av merdogan
Ynskt mál: Turkiskt

Seninle yeniden birlikte olmak için sabırsızlanıyorum,her gün seni düşünüyorum.Beni kollarına alman,dudaklarını öpmek ve vücudunun benimkiyle (birlikte) olması için sabırsızlanıyorum. Benim için dünya demeksin ve seni hergün daha fazla seviyorum !
Góðkent av CursedZephyr - 1 Juli 2009 13:15





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

29 Juni 2009 16:05

CursedZephyr
Tal av boðum: 148
Sanki ordaki "bekleyemem" değil de "sabırsızlanıyorum" anlamında. Bir daha gözden geçirip düzenlerseniz sevinirim. Aksi halde, çevirmesi için başkasına devretmek zorunda kalacağım.

29 Juni 2009 16:13

meagain
Tal av boðum: 2
Sorry I only speak english!

29 Juni 2009 16:31

CursedZephyr
Tal av boðum: 148
I asked "merdogan" to rewrite it.

29 Juni 2009 19:45

CursedZephyr
Tal av boðum: 148
Teşekkürler,biraz da ben düzenledim düşük cümleleri. Şimdi oylamaya sunuyorum.

29 Juni 2009 19:50

meagain
Tal av boðum: 2
Ok! Wasn't sure if you were asking me a question!