Traduko - Greka-Serba - γεια σου τι κανεις μωÏο μουNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:  
Kategorio Parolado - Humoreco | γεια σου τι κανεις μωÏο μου | | Font-lingvo: Greka
γεια σου τι κανεις μωÏο μου |
|
| Zdravo, šta radiš, dušo moja? | | Cel-lingvo: Serba
Zdravo, šta radiš, dušo moja?
| | Ovaj prevod je samo znaÄenje teksta prevedenog sa grÄkog jezika. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Cinderella - 3 Oktobro 2009 23:06
Lasta Afiŝo | | | | | 3 Oktobro 2009 23:06 | | | Ovo μωÏο μου znaÄi bebo moja, ali kako mi to ne koristimo, stavila sam duÅ¡o moja. |
|
|