Traduction - Grec-Serbe - γεια σου τι κανεις μωÏο μουEtat courant Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:  
Catégorie Discours - Humour | γεια σου τι κανεις μωÏο μου | | Langue de départ: Grec
γεια σου τι κανεις μωÏο μου |
|
| Zdravo, Å¡ta radiÅ¡, duÅ¡o moja? | | Langue d'arrivée: Serbe
Zdravo, šta radiš, dušo moja?
| Commentaires pour la traduction | Ovaj prevod je samo znaÄenje teksta prevedenog sa grÄkog jezika. |
|
Dernière édition ou validation par Cinderella - 3 Octobre 2009 23:06
Derniers messages | | | | | 3 Octobre 2009 23:06 | | | Ovo μωÏο μου znaÄi bebo moja, ali kako mi to ne koristimo, stavila sam duÅ¡o moja. |
|
|