Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Turka-Angla - Seçeneklerin arasında varsa izmir tabiiki benim...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: TurkaAngla

Titolo
Seçeneklerin arasında varsa izmir tabiiki benim...
Teksto
Submetigx per Granger21
Font-lingvo: Turka

Seçeneklerin arasında İzmir varsa tabii ki benim tercihim İzmir'e gelmen. Ama İzmir'e de gelirsen korkuyorum, İzmir'in kızlarının seni görünce şehir dışına kaçmak durumunda kalmalarından..

Titolo
If Ä°zmir is included in your choices
Traduko
Angla

Tradukita per cheesecake
Cel-lingvo: Angla

If Izmir is included in your choices, I prefer you to come to Izmir of course, but if you come to Izmir I'm afraid that the girls of Ä°zmir will be obliged to run away out from the city when they see you...
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 13 Oktobro 2009 00:26