Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Turski-Engleski - Seçeneklerin arasında varsa izmir tabiiki benim...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: TurskiEngleski

Naslov
Seçeneklerin arasında varsa izmir tabiiki benim...
Tekst
Poslao Granger21
Izvorni jezik: Turski

Seçeneklerin arasında İzmir varsa tabii ki benim tercihim İzmir'e gelmen. Ama İzmir'e de gelirsen korkuyorum, İzmir'in kızlarının seni görünce şehir dışına kaçmak durumunda kalmalarından..

Naslov
If İzmir is included in your choices
Prevođenje
Engleski

Preveo cheesecake
Ciljni jezik: Engleski

If Izmir is included in your choices, I prefer you to come to Izmir of course, but if you come to Izmir I'm afraid that the girls of İzmir will be obliged to run away out from the city when they see you...
Posljednji potvrdio i uredio lilian canale - 13 listopad 2009 00:26