Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



10Traduko - Franca-Hungara - Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: FrancaItaliaArabaBrazil-portugalaHispanaAnglaSvedaPortugalaNederlandaGrekaAlbanaBulgaraTurkaRumanaSerbaRusaNorvegaLatina lingvoPolaDanaBosnia lingvoKatalunaHungaraHebreaLitovaMongola lingvoČina simpligita ČinaGermanaFinna

Kategorio Pensoj - Libertempo / Vojaĝado

Titolo
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...
Teksto
Submetigx per Francky5591
Font-lingvo: Franca

Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien visité.
Rimarkoj pri la traduko
Devise de Lexilogos, un site francophone très intéressant pour les amoureux des langues et des voyages à travers notre vaste monde.

Titolo
Aki úgy látogat meg egy országot, hogy nem ismeri a nyelvét...
Traduko
Hungara

Tradukita per hungi_moncsi
Cel-lingvo: Hungara

Aki úgy látogat meg egy országot, hogy nem ismeri a nyelvét, nem látogatott meg semmit.
Laste validigita aŭ redaktita de Cisa - 19 Oktobro 2009 02:26