Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



10Prevođenje - Francuski-Mađarski - Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiTalijanskiArapskiBrazilski portugalskiŠpanjolskiEngleskiŠvedskiPortugalskiNizozemskiGrčkiAlbanskiBugarskiTurskiRumunjskiSrpskiRuskiNorveškiLatinskiPoljskiDanskiBosanskiKatalanskiMađarskiHebrejskiLitavskiMongolskiPojednostavljeni kineskiKineskiNjemačkiFinski

Kategorija Misli - Rekreacija / Putovanja

Naslov
Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien...
Tekst
Poslao Francky5591
Izvorni jezik: Francuski

Qui visite un pays en ignorant sa langue n'a rien visité.
Primjedbe o prijevodu
Devise de Lexilogos, un site francophone très intéressant pour les amoureux des langues et des voyages à travers notre vaste monde.

Naslov
Aki úgy látogat meg egy országot, hogy nem ismeri a nyelvét...
Prevođenje
Mađarski

Preveo hungi_moncsi
Ciljni jezik: Mađarski

Aki úgy látogat meg egy országot, hogy nem ismeri a nyelvét, nem látogatott meg semmit.
Posljednji potvrdio i uredio Cisa - 19 listopad 2009 02:26