Traduko - Germana-Dana - Du bist mein Schicksal.Nuna stato Traduko
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | | | Font-lingvo: Germana
Du bist mein Schicksal. Du tust mir weh. Du hast mir weh getan. Niemand wird dich je so lieben wie ich. Ich will dich sehen. Ich vermisse dich nicht - ich sterbe ohne dich. | | Könnten Sie mir bitte auf kosovarische Dialekt übersetzen. Faleminderit |
|
| | TradukoDana Tradukita per gamine | Cel-lingvo: Dana
Du er min skæbne. Du sårer mig. Du har såret mig. Ingen vil nogensinde elske dig som jeg gør. Jeg vil se dig. Jeg savner dig ikke - jeg dør uden dig. |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Anita_Luciano - 23 Novembro 2009 22:26
|