Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Greka - Bela. beleza é uma virtude o amor supera tudo

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaGreka

Titolo
Bela. beleza é uma virtude o amor supera tudo
Teksto
Submetigx per Nínive
Font-lingvo: Brazil-portugala

Bela.
beleza é uma virtude
o amor supera tudo

Titolo
Όμορφη. Η ομορφιά είναι μια αρετή η αγάπη υπερέχει των πάντων
Traduko
Greka

Tradukita per agelada
Cel-lingvo: Greka

Όμορφη.
Η ομορφιά είναι μια αρετή
η αγάπη τα ξεπερνά όλα.
Rimarkoj pri la traduko
...η αγάπη υπερέχει των πάντων...
Laste validigita aŭ redaktita de User10 - 19 Decembro 2009 12:39





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

3 Decembro 2009 12:45

User10
Nombro da afiŝoj: 1173
Hi

Could you please give a bridge?

CC: lilian canale Lizzzz

3 Decembro 2009 13:50

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972
"Beautiful
Beauty is a virtue
Love overcomes all"

3 Decembro 2009 14:21

agelada
Nombro da afiŝoj: 2
hi! i am relatively new here... what did you ask me to do exactly?

3 Decembro 2009 15:03

User10
Nombro da afiŝoj: 1173
Thank you very much Lilian

Γεια σου, agelada
Καλωσήρθες

Ζήτησα απο την Lilian να μου δώσει μια γέφυρα στ'αγγλικά προκειμένου ν'αξιολογηθεί η μετάφραση.
Βάσει της γέφυρας η τελευταία σειρά--> "η αγάπη υπερνικά τα πάντα". Τι λες;

3 Decembro 2009 16:48

agelada
Nombro da afiŝoj: 2
ixitika mou aresei (to diko mou den mou kathetai toso kala) alla noimatika den eimai sigouri giati to "ypernikw" enexei tin ennoia tis maxis/antipalotitas enw to "yperexw" apla apotypwnei bathmo se klimaka. ti les?

3 Decembro 2009 18:30

User10
Nombro da afiŝoj: 1173
Ναι, κι εγώ ψάχνω κάτι που θ'ακούγεται περισσότερο οικείο στ'αυτί... "Η αγάπη τα ξεπερνά όλα/ξεπερνά τα πάντα" ;