Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Sveda-Turka - Bunu ne zaman Seni görmek güzel. you are so cute...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: SvedaTurka

Kategorio Fikcio / Rakonto - Amo / Amikeco

Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Titolo
Bunu ne zaman Seni görmek güzel. you are so cute...
Teksto
Submetigx per Xisiion
Font-lingvo: Sveda

du är så vacker när jag ser dig.
du är så söt när du ler.
du är alltid i mina tankar.
du är den som man har önskat sig.
varje gång jag sover så finns du i mina drömmar.
Du är inne i mitt hjärta och du kommer aldrig att gå ut därifrån du kan göra vad som hälst med mig men du är inne till döds!
Rimarkoj pri la traduko
Du är inne i mitt hjärta och du kommer aldrig att gå ut därifrån du kan göra vad som hälst med mig men du är inne till döds!

Titolo
Seni görmek
Traduko
Turka

Tradukita per ebrucan
Cel-lingvo: Turka

Seni gördüğümde o kadar güzelsin ki
Güldüğünde o kadar tatlısın ki
Her zaman düşüncelerimdesin
Arzu edilensin
Her uyuduğumda rüyalarımdasın
Kalbimin içindesin ve oradan hiçbir zaman çıkmayacaksın, bana ne yaparsan yap ama ölene kadar kalbimde olacaksın!
Laste validigita aŭ redaktita de 44hazal44 - 6 Majo 2010 21:40