Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Švedski-Turski - Bunu ne zaman Seni görmek güzel. you are so cute...

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: ŠvedskiTurski

Kategorija Fikcija / Priča - Ljubav / Prijateljstvo

Ovaj zahtjev za prijevodom traži "Samo značenje".
Naslov
Bunu ne zaman Seni görmek güzel. you are so cute...
Tekst
Poslao Xisiion
Izvorni jezik: Švedski

du är så vacker när jag ser dig.
du är så söt när du ler.
du är alltid i mina tankar.
du är den som man har önskat sig.
varje gång jag sover så finns du i mina drömmar.
Du är inne i mitt hjärta och du kommer aldrig att gå ut därifrån du kan göra vad som hälst med mig men du är inne till döds!
Primjedbe o prijevodu
Du är inne i mitt hjärta och du kommer aldrig att gå ut därifrån du kan göra vad som hälst med mig men du är inne till döds!

Naslov
Seni görmek
Prevođenje
Turski

Preveo ebrucan
Ciljni jezik: Turski

Seni gördüğümde o kadar güzelsin ki
Güldüğünde o kadar tatlısın ki
Her zaman düşüncelerimdesin
Arzu edilensin
Her uyuduğumda rüyalarımdasın
Kalbimin içindesin ve oradan hiçbir zaman çıkmayacaksın, bana ne yaparsan yap ama ölene kadar kalbimde olacaksın!
Posljednji potvrdio i uredio 44hazal44 - 6 svibanj 2010 21:40