Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Norvega - Buying clothes

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaNorvega

Titolo
Buying clothes
Teksto
Submetigx per Everett
Font-lingvo: Angla

I need to buy at least 5 changes of clothes, but I have no money left
Rimarkoj pri la traduko
Please translate into Bokmål

Titolo
Kjøpe klær.
Traduko
Norvega

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Norvega

Jeg trenger å kjøpe minst 5 sett klær, men jeg har ingen penger igjen.
Laste validigita aŭ redaktita de Hege - 1 Julio 2010 00:47





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

24 Junio 2010 19:27

Everett
Nombro da afiŝoj: 7
I don't think "forandring" is correct here. A "change of clothes" is more like a "set," or a "shift," in the sense of wearing one set of clothing for each day. I don't know how norwegian would translate this. It might be "sett," but I'm not sure.

24 Junio 2010 23:36

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Hello Everett. Thanks for your input. To be honest I found that word in a dictionary and you might be right, but I don't know. Do you speak Norwegien? If yes, you could help me. There are almost no Norwegian translators and I suppose you have noticed
that I'm not native so it would be nice to have someone whou could translate into Norwegian.
Will cc the Norwegian expert Hege and thanks again.

CC: Hege