Cucumis - Ókeypis álinju umsetingar tænasta
. .



Umseting - Enskt-Norskt - Buying clothes

Núverðandi støðaUmseting
Hesin teksturin er tøkur í fylgjandi málum: EnsktNorskt

Heiti
Buying clothes
Tekstur
Framborið av Everett
Uppruna mál: Enskt

I need to buy at least 5 changes of clothes, but I have no money left
Viðmerking um umsetingina
Please translate into Bokmål

Heiti
Kjøpe klær.
Umseting
Norskt

Umsett av gamine
Ynskt mál: Norskt

Jeg trenger å kjøpe minst 5 sett klær, men jeg har ingen penger igjen.
Góðkent av Hege - 1 Juli 2010 00:47





Síðstu boð

Høvundur
Eini boð

24 Juni 2010 19:27

Everett
Tal av boðum: 7
I don't think "forandring" is correct here. A "change of clothes" is more like a "set," or a "shift," in the sense of wearing one set of clothing for each day. I don't know how norwegian would translate this. It might be "sett," but I'm not sure.

24 Juni 2010 23:36

gamine
Tal av boðum: 4611
Hello Everett. Thanks for your input. To be honest I found that word in a dictionary and you might be right, but I don't know. Do you speak Norwegien? If yes, you could help me. There are almost no Norwegian translators and I suppose you have noticed
that I'm not native so it would be nice to have someone whou could translate into Norwegian.
Will cc the Norwegian expert Hege and thanks again.

CC: Hege