Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Bulgara-Serba - Здравей.Доста време мина откакто не си се сетил...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: BulgaraSerba

Kategorio Babili

Titolo
Здравей.Доста време мина откакто не си се сетил...
Teksto
Submetigx per marulina
Font-lingvo: Bulgara

Здравей.Доста време мина откакто не си се сетил за мен.Надявам се ,че не си ме забравил,а просто много си зает.Ще го науча аз сръбския ,макар да не ми се отдава много.Дано при теб всичко да върви добре,че да се видим скоро най-после.Видях снимките на Рене от почивката,голям симпатяга е,като татко си и той.Целувам те и дано не ти досаждам

Titolo
Здраво!
Traduko
Serba

Tradukita per nevena-77
Cel-lingvo: Serba

Здраво! Доста је времена прошло од када си се последњи пут сетио мене. Надам се да ме ниси заборавио него да си много заузет. Научићу ја овај српски мада ми не иде баш добро. Надам се да код тебе све иде добро и да ћемо се ускоро коначно видети. Видела сам слике Ренеа са одмора, јако је симпатичан, исто као свој тата. Љубим те и надам се да ти не досађујем.
Rimarkoj pri la traduko
If the requester needs this translation with Latin script, here it is:
"Zdravo! Dosta je vremena prošlo od kada si se poslednji put setio mene. Nadam se da me nisi zaboravio nego da si mnogo zauzet. Naučiću ja ovaj srpski mada mi ne ide baš dobro. Nadam se da kod tebe sve ide dobro i da ćemo se uskoro konačno videti. Videla sam slike Renea sa odmora, jako je simpatičan, isto kao svoj tata. Ljubim te i nadam se da ti ne dosađujem."
Laste validigita aŭ redaktita de maki_sindja - 9 Decembro 2010 12:43





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

7 Aŭgusto 2010 07:17

zciric
Nombro da afiŝoj: 91
Урађени превод је добар, само је прескочена једна реченица (највероватније случајно).
"Дано при теб всичко да върви добре,че да се видим скоро най-после."

Надам се да код тебе све иде добро, и да ћемо се ускоро коначно видети.

9 Aŭgusto 2010 14:38

nevena-77
Nombro da afiŝoj: 121
"Надам се да код тебе све иде добро, и да ћемо се ускоро коначно видети." је тачно, заиста сам случајно пропустила ову реченицу, хвала ти!