Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Araba-Angla - الياس شقور

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ArabaAngla

Titolo
الياس شقور
Teksto
Submetigx per ekram
Font-lingvo: Araba

ولد الأب الياس شقور في 29/11/1939 في بلدة كفربرعم (الجليل الأعلى) – فلسطين. هو الأصغر من عائلة مؤلفة من ستة أولاد (خمسة صبيان وبنت). في الثامنة من عمره (1947) عاش الأب شقور مأساة الشعب الفلسطيني وتهجَّر مع أهله من قرية كفربرعم وأصبح لاجئًا في وطنه.
Rimarkoj pri la traduko
اريد ترجمتها للغة الانجليزية

Titolo
ILIAS SHAKKOR
Traduko
Angla

Tradukita per naj
Cel-lingvo: Angla

FATHER ILIAS SHAKKOR WAS BORN ON 29-11-1939 IN COFOR BOROM TOWN (AL-JALEEL ALALA - PALESTINE)
HE IS THE YOUNGEST OF HIS FAMILY WHICH CONSISTS OF SIX CHILDREN (FIVE BOYS AND ONE GIRL). WHEN HE WAS EIGHT YEARS OLD HE SUFFERD FROM THE MISERABLE CONDITIONS IN WHICH PALESTINIANS LIVED AND HE WAS FORCED TO LEAVE HIS TOWN - COFOR BOROM - WITH HIS FAMILY AND THEN HE BECAME A REFUGEE INSIDE HIS COUNTRY
Laste validigita aŭ redaktita de Chantal - 27 Aŭgusto 2006 08:49





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

17 Aŭgusto 2006 10:21

cucumis
Nombro da afiŝoj: 3785
Thank you naj Next time try not to use only capital letters.