Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Italia-Germana - Fate le vostre offerte gia adesso , non aspettate...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: ItaliaGermana

Kategorio Frazo - Komputiloj / Interreto

Titolo
Fate le vostre offerte gia adesso , non aspettate...
Teksto
Submetigx per surok
Font-lingvo: Italia

E' un capo molto particolare ed elegante, morbido in vita, svasato sui fianchi. Date un'occhiata alle foto! Fate le vostre offerte già adesso, non aspettate l'ultimo minuto!
Rimarkoj pri la traduko
Traduzione per le aste in Internet.

Titolo
Machen Sie
Traduko
Germana

Tradukita per Iserb
Cel-lingvo: Germana

Es ist ein sehr besonderes und elegantes Kleidungsstück mit Wespentaille, unten kelchförmig. Schauen Sie es sich mal die Fotos an! Machen Sie schon jetzt Ihr Angebot, warten Sie nicht auf die letzte Minute!
Laste validigita aŭ redaktita de italo07 - 22 Aŭgusto 2011 23:01





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

29 Januaro 2011 00:27

phil232
Nombro da afiŝoj: 1
"Date un'occhiata alle foto!" --> Werfen Sie einen Blick auf die Fotos!

"Fate le vostre offerte già adesso, non aspettate l'ultimo minuto!" --> Machen Sie schon jetzt Ihr Angebot, warten Sie nicht auf die letzte Minute!

21 Marto 2011 16:07

Maybe:-)
Nombro da afiŝoj: 338
... Machen Sie Ihr Angebot noch jetzt...

20 Majo 2011 22:14

Fede18
Nombro da afiŝoj: 7
Es ist ein sehr besonderes und elegantes Kleidungsstück, weich in Leben ausgestellt auf den Hüften. Gebt den Fotos einen Blick! Feen euer Angebote schon jetzt, wartet auf die letzte Minute nicht!