Traduko - Indonezia lingvo-Angla - saya takut habibi permin taan mu ituNuna stato Traduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj:
Kategorio Familiara - Amo / Amikeco Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo". | saya takut habibi permin taan mu itu | | Font-lingvo: Indonezia lingvo
saya takut habibi permin taan mu itu |
|
| | | Cel-lingvo: Angla
I am afraid of your demand, dear | | Correct spelling: permintaan Literally : I am afraid, beloved, of that demand of yours. Habibi (friend, beloved, love, darling, dear) refers to a male person |
|
Laste validigita aŭ redaktita de lilian canale - 26 Februaro 2011 12:11
|