Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Turka - we'll DM you with more info in a minute,...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaTurka

Titolo
we'll DM you with more info in a minute,...
Teksto
Submetigx per Rmy.
Font-lingvo: Angla

- we'll DM you with more info in a minute, CONGRATS!

- WWYBA means "Where Will You Be At"
Rimarkoj pri la traduko
DM: DIRECT MESSAGES

Titolo
DoÄŸrudan MesajlaÅŸma
Traduko
Turka

Tradukita per merdogan
Cel-lingvo: Turka

-Sana bir dakika içinde daha çok bilgi ile özel mesaj atacağız. TEBRİKLER!
-WWYBA “ Saat ….'de Nerede Olacaksın?” anlamına geliyor.
Rimarkoj pri la traduko
Burada "özel mesaj" la twitter üzerinden atılan öm kastediliyor. Daha fazla bilgi için buraya bakabilirsiniz. // bilge

http://support.twitter.com/entries/14606-what-is-a-direct-message-dm
Laste validigita aŭ redaktita de Bilge Ertan - 5 Februaro 2011 18:58