Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Brazil-portugala-Sveda - Rio é fantastico mesmo,gostaria de morar...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: Brazil-portugalaSveda

Kategorio Taga vivo - Amo / Amikeco

Titolo
Rio é fantastico mesmo,gostaria de morar...
Teksto
Submetigx per larspetter
Font-lingvo: Brazil-portugala

O Rio é fantástico mesmo. Gostaria de morar lá apesar dos problemas. Quando você pretende voltar para lá?
Rimarkoj pri la traduko
Text corrected/diacritics edited <Lilian>

Titolo
Rio är verkligen fantastiskt
Traduko
Sveda

Tradukita per lilian canale
Cel-lingvo: Sveda

Rio är verkligen fantastiskt. Jag skulle vilja bo där trots problemen. När tänker du åka tillbaka dit?
Laste validigita aŭ redaktita de pias - 23 Marto 2011 08:19





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

18 Marto 2011 08:53

pias
Nombro da afiŝoj: 8113
Svenskan är perfekt Lilian! Startar en omröstning

18 Marto 2011 12:48

lilian canale
Nombro da afiŝoj: 14972