Cucumis - Δωρεάν online υπηρεσία μετάφρασης
. .



Μετάφραση - Πορτογαλικά Βραζιλίας-Σουηδικά - Rio é fantastico mesmo,gostaria de morar...

Παρούσα κατάστασηΜετάφραση
Αυτό το κείμενο είναι διαθέσιμο στις ακόλουθες γλώσσες: Πορτογαλικά ΒραζιλίαςΣουηδικά

Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Αγάπη/Φιλία

τίτλος
Rio é fantastico mesmo,gostaria de morar...
Κείμενο
Υποβλήθηκε από larspetter
Γλώσσα πηγής: Πορτογαλικά Βραζιλίας

O Rio é fantástico mesmo. Gostaria de morar lá apesar dos problemas. Quando você pretende voltar para lá?
Παρατηρήσεις σχετικά με τη μετάφραση
Text corrected/diacritics edited <Lilian>

τίτλος
Rio är verkligen fantastiskt
Μετάφραση
Σουηδικά

Μεταφράστηκε από lilian canale
Γλώσσα προορισμού: Σουηδικά

Rio är verkligen fantastiskt. Jag skulle vilja bo där trots problemen. När tänker du åka tillbaka dit?
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από pias - 23 Μάρτιος 2011 08:19





Τελευταία μηνύματα

Συγγραφέας
Μήνυμα

18 Μάρτιος 2011 08:53

pias
Αριθμός μηνυμάτων: 8113
Svenskan är perfekt Lilian! Startar en omröstning

18 Μάρτιος 2011 12:48

lilian canale
Αριθμός μηνυμάτων: 14972