Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Hispana - horoscope

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaHispanaPortugala

Kategorio Letero / Retpoŝto

Titolo
horoscope
Teksto
Submetigx per nina35815
Font-lingvo: Angla

A preliminary conversation could talk you and a potential date into uncharted waters. Usually you're ready to cut and run if someone doesn't match your expectations, but you might like where this ends up.

Titolo
horóscopo
Traduko
Hispana

Tradukita per Mehreen
Cel-lingvo: Hispana

Una conversación preliminar podría llevarte a tí y a tu potencial pareja por aguas desconocidas. Normalmente tú estás preparado para largarte si alguien no colma tus expectativas, pero podría gustarte dónde termina esto.
Laste validigita aŭ redaktita de Lila F. - 6 Oktobro 2006 14:45





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

27 Oktobro 2006 14:46

SusanaRVida
Nombro da afiŝoj: 57
"Ti" no lleva acento. El pronombre "tú" sobra. El comienzo de la última frase debiera decir: "Siempre puedes largarte si alguien..."

1 Novembro 2006 15:28

Mehreen
Nombro da afiŝoj: 2
Gracias