Traduko - Bulgara-Franca - ЧеÑтита нова година и ЧеÑтит рожден ден!Nuna stato Traduko
| ЧеÑтита нова година и ЧеÑтит рожден ден! | Teksto Submetigx per Teddy | Font-lingvo: Bulgara
ЧеÑтита нова година и ЧеÑтит рожден ден! |
|
| ЧеÑтита нова година и ЧеÑтит рожден ден! | TradukoFranca Tradukita per steeve | Cel-lingvo: Franca
Bonne année et bon anniversaire! |
|
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 13 Februaro 2007 01:30
Lasta Afiŝo | | | | | 10 Februaro 2007 13:44 | | | | | | 10 Februaro 2007 13:46 | | | C'est une question de confiance, Francky... | | | 10 Februaro 2007 13:50 | | | ça n'est pas que je ne fais pas confiance, loin de là , mais il est malheureusement hors de question que je me serve de la seule confiance pour valider un texte dont j'ignore complètement la langue source, tout ce que je peux dire à propos de ce texte, c'est que "je ne comprends pas la langue d'origine"... Jusqu'à ce qu'un traducteur bilingue (autre que le traducteur de ce texte) me confirme que c'est bien la bonne traduction... | | | 10 Februaro 2007 13:59 | | | Alors, tu peux demander une traduction anglaise.
Moi, je l'ai fait avec l'italien... Si plus de personnes faisiont ces choses, comme demander traductions vers l'anglais, il y aurait beaucoup moins traductions demandées et pas complétées... Je parle avec les membres les plus "riches"... C'est si simple...
Doît Teddy attendre mois, alors? |
|
|