Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 保加利亚语-法语 - Честита нова година и Честит рожден ден!

当前状态翻译
本文可用以下语言: 保加利亚语法语德语

标题
Честита нова година и Честит рожден ден!
正文
提交 Teddy
源语言: 保加利亚语

Честита нова година и Честит рожден ден!

标题
Честита нова година и Честит рожден ден!
翻译
法语

翻译 steeve
目的语言: 法语

Bonne année et bon anniversaire!
Francky5591认可或编辑 - 2007年 二月 13日 01:30





最近发帖

作者
帖子

2007年 二月 10日 13:44

Francky5591
文章总计: 12396
Davide?

2007年 二月 10日 13:46

nava91
文章总计: 1268
C'est une question de confiance, Francky...

2007年 二月 10日 13:50

Francky5591
文章总计: 12396
ça n'est pas que je ne fais pas confiance, loin de là, mais il est malheureusement hors de question que je me serve de la seule confiance pour valider un texte dont j'ignore complètement la langue source, tout ce que je peux dire à propos de ce texte, c'est que "je ne comprends pas la langue d'origine"... Jusqu'à ce qu'un traducteur bilingue (autre que le traducteur de ce texte) me confirme que c'est bien la bonne traduction...

2007年 二月 10日 13:59

nava91
文章总计: 1268
Alors, tu peux demander une traduction anglaise.
Moi, je l'ai fait avec l'italien... Si plus de personnes faisiont ces choses, comme demander traductions vers l'anglais, il y aurait beaucoup moins traductions demandées et pas complétées... Je parle avec les membres les plus "riches"... C'est si simple...
Doît Teddy attendre mois, alors?